Icelandic saga

THE STORY OF BURNT NJAL

The Story of Burnt Njal

1861 translation into English by George W. DaSent from the original Icelandic 'Brennu-Njáls saga'.



Chapter 16 - Glum's sheep hunt

Now once on a time when autumn came, it happened that men had hard work to get their flocks home, and many of Glum's wethers were missing. Then Glum said to Thiostolf -

"Go thou up on the fell with my house-carles and see if ye cannot find out anything about the sheep."

"'Tis no business of mine," says Thiostolf, "to hunt up sheep, and this one thing is quite enough to hinder it. I won't walk in thy thralls' footsteps. But go thyself, and then I'll go with thee."

About this they had many words. The weather was good, and Hallgerda was sitting out of doors. Glum went up to her and said -

"Now Thiostolf and I have had a quarrel, and we shall not live much longer together." And so he told her all that they had been talking about.

Then Hallgerda spoke up for Thiostolf, and they had many words about him. At last Glum gave her a blow with his hand, and said -

"I will strive no longer with thee," and with that he went away.

Now she loved him much, and could not calm herself, but wept out loud. Thiostolf went up to her and said -

"This is sorry sport for thee, and so it must not be often again."

"Nay," she said, "but thou shalt not avenge this, nor meddle at all whatever passes between Glum and me."

He went off with a spiteful grin.

Chapter 17 - Glum's slaying

Now Glum called men to follow him, and Thiostolf got ready and went with them. So they went up South Reykiardale and then up along by Baugagil and so south to Crossfell. But some of his band he sent to the Sulafells, and they all found very many sheep. Some of them, too, went by way of Scoradale, and it came about at last that those twain, Glum and Thiostolf, were left alone together. They went south from Crossfell and found there a flock of wild sheep, and they went from the south towards the fell, and tried to drive them down; but still the sheep got away from them up on the fell. Then each began to scold the other, and Thiostolf said at last that Glum had no strength save to tumble about in Hallgerda's arms.

Then Glum said -

"'A man's foes are those of his own house.' Shall I take upbraiding from thee, runaway thrall as thou art?"

Thiostolf said -

"Thou shalt soon have to own that I am no thrall, for I will not yield an inch to thee."

Then Glum got angry, and cut at him with his hand-axe, but he threw his axe in the way, and the blow fell on the haft with a downward stroke and bit into it about the breadth of two fingers. Thiostolf cut at him at once with his axe, and smote him on the shoulder, and the stroke hewed asunder the shoulderbone and collarbone, and the wound bled inwards. Glum grasped at Thiostolf with his left hand so fast that he fell; but Glum could not hold him, for death came over him. Then Thiostolf covered his body with stones, and took off his gold ring. Then he went straight to Varmalek. Hallgerda was sitting out of doors, and saw that his axe was bloody. He said -

"I know not what thou wilt think of it, but I tell thee Glum is slain."

"That must be thy deed?" she says.

"So it is," he says.

She laughed and said -

"Thou dost not stand for nothing in this sport."

"What thinkest thou is best to be done now?" he asked.

"Go to Hrut, my father's brother," she said, "and let him see about thee."

"I do not know," says Thiostolf, "whether this is good advice; but still I will take thy counsel in this matter."

So he took his horse, and rode west to Hrutstede that night. He binds his horse at the back of the house, and then goes round to the door, and gives a great knock. After that he walks round the house, north about. It happened that Hrut was awake. He sprang up at once, and put on his jerkin and pulled on his shoes. Then he took up his sword, and wrapped a cloak about his left arm, up as far as the elbow. Men woke up just as he went out; there he saw a tall stout man at the back of the house, and knew it was Thiostolf. Hrut asked him what news.

"I tell thee Glum is slain," says Thiostolf.

"Who did the deed?" says Hrut.

"I slew him," says Thiostolf.

"Why rodest thou hither?" says Hrut.

"Hallgerda sent me to thee," says Thiostolf.

"Then she has no hand in this deed," says Hrut, and drew his sword. Thiostolf saw that, and would not be behind hand, so he cuts at Hrut at once. Hrut got out of the way of the stroke by a quick turn, and at the same time struck the back of the axe so smartly with a side-long blow of his left hand, that it flew out of Thiostolf's grasp. Then Hrut made a blow with the sword in his right hand at Thiostolf's leg, just above the knee, and cut it almost off so that it hung by a little piece, and sprang in upon him at the same time, and thrust him hard back. After that he smote him on the head, and dealt him his death-blow. Thiostolf fell down on his back at full length, and then out came Hrut's men, and saw the tokens of the deed. Hrut made them take Thiostolf away, and throw stones over his body, and then he went to find Hauskuld, and told him of Glum's slaying, and also of Thiostolf's. He thought it harm that Glum was dead and gone, but thanked him for killing Thiostolf. A little while after, Thorarin Ragi's brother hears of his brother Glum's death, then he rides with eleven men behind him west to Hauskuldstede, and Hauskuld welcomed him with both hands, and he is there the night. Hauskuld sent at once for Hrut to come to him, and he went at once, and next day they spoke much of the slaying of Glum, and Thorarin said - "Wilt thou make me any atonement for my brother, for I have had a great loss?"

Hauskuld answered - "I did not slay thy brother, nor did my daughter plot his death; but as soon as ever Hrut knew it he slew Thiostolf".

Then Thorarin held his peace, and thought the matter had taken a bad turn. But Hrut said - "Let us make his journey good; he has indeed had a heavy loss, and if we do that we shall be well spoken of. So let us give him gifts, and then he will be our friend ever afterwards."

So the end of it was that those brothers gave him gifts, and he rode back south. He and Hallgerda changed homesteads in the spring, and she went south to Laugarness and he to Varmalek. And now Thorarin is out of the story.

Chapter 18 - Fiddle Mord's death

Now it must be told how Fiddle Mord took a sickness and breathed his last; and that was thought great scathe. His daughter Unna took all the goods he left behind him. She was then still unmarried the second time. She was very lavish, and unthrifty of her property; so that her goods and ready money wasted away, and at last she had scarce anything left but land and stock.

Chapter 19 - Gunnar comes into the story

There was a man whose name was Gunnar. He was one of Unna's kinsmen, and his mother's name was Rannveig. Gunnar's father was named Hamond. Gunnar Hamond's son dwelt at Lithend, in the Fleetlithe. He was a tall man in growth, and a strong man - best skilled in arms of all men. He could cut or thrust or shoot if he chose as well with his left as with his right hand, and he smote so swiftly with his sword, that three seemed to flash through the air at once. He was the best shot with the bow of all men, and never missed his mark. He could leap more than his own height, with all his war-gear, and as far backwards as forwards. He could swim like a seal, and there was no game in which it was any good for anyone to strive with him; and so it has been said that no man was his match. He was handsome of feature, and fair skinned. His nose was straight, and a little turned up at the end. He was blue-eyed and bright-eyed, and ruddy-cheeked. His hair thick, and of good hue, and hanging down in comely curls. The most courteous of men was he, of sturdy frame and strong will, bountiful and gentle, a fast friend, but hard to please when making them. He was wealthy in goods. His brother's name was Kolskegg; he was a tall strong man, a noble fellow, and undaunted in everything. Another brother's name was Hjort; he was then in his childhood. Orm Skogarnef was a base-born brother of Gunnar's; he does not come into this story. Arnguda was the name of Gunnar's sister. Hroar, the priest at Tongue, had her to wife.

Chapter 20 - Of Njal and his children

There was a man whose name was Njal. He was the son of Thorgeir Gelling, the son of Thorolf. Njal's mother's name was Asgerda. Njal dwelt at Bergthorsknoll in the land-isles; he had another homestead on Thorolfsfell. Njal was wealthy in goods, and handsome of face; no beard grew on his chin. He was so great a lawyer, that his match was not to be found. Wise too he was, and foreknowing and foresighted. Of good counsel, and ready to give it, and all that he advised men was sure to be the best for them to do. Gentle and generous, he unravelled every man's knotty points who came to see him about them. Bergthora was his wife's name; she was Skarphedinn's daughter, a very high-spirited, brave-hearted woman, but somewhat hard-tempered. They had six children, three daughters and three sons, and they all come afterwards into this story.

Chapter 21 - Unna goes to see Gunnar

Now it must be told how Unna had lost all her ready money. She made her way to Lithend, and Gunnar greeted his kinswoman well. She stayed there that night, and the next morning they sat out of doors and talked. The end of their talk was that she told him how heavily she was pressed for money.

"This is a bad business," he said.

"What help wilt thou give me out of my distress?" she asked.

He answered - "Take as much money as thou needest from what I have out at interest".

"Nay," she said, "I will not waste thy goods."

"What then dost thou wish?"

"I wish thee to get back my goods out of Hrut's hands," she answered.

"That, methinks, is not likely," said he, "when thy father could not get them back, and yet he was a great lawyer, but I know little about law."

She answered - "Hrut pushed that matter through rather by boldness than by law; besides, my father was old, and that was why men thought it better not to drive things to the uttermost. And now there is none of my kinsmen to take this suit up if thou hast not daring enough."

"I have courage enough," he replied, "to get these goods back; but I do not know how to take the suit up."

"Well!" she answered, "go and see Njal of Bergthorsknoll, he will know how to give thee advice. Besides, he is a great friend of thine."

"'Tis like enough he will give me good advice, as he gives it to every one else," says Gunnar.

So the end of their talk was, that Gunnar undertook her cause, and gave her the money she needed for her housekeeping, and after that she went home.

Now Gunnar rides to see Njal, and he made him welcome, and they began to talk at once.

Then Gunnar said - "I am come to seek a bit of good advice from thee".

Njal replied - "Many of my friends are worthy of this, but still I think I would take more pains for none than for thee".

Gunnar said - "I wish to let thee know that I have undertaken to get Unna's goods back from Hrut".

"A very hard suit to undertake," said Njal, "and one very hazardous how it will go; but still I will get it up for thee in the way I think likeliest to succeed, and the end will be good if thou breakest none of the rules I lay down; if thou dost, thy life is in danger."

"Never fear; I will break none of them," said Gunnar.

Then Njal held his peace for a little while, and after that he spoke as follows: -

  1. 11
  2. 12